Keine exakte Übersetzung gefunden für international intervention

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch international intervention

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Thèse consacrée aux organisations internationales, aux interventions armées et aux droits de l'homme
    ثانيا - التعليم الجامعي والمؤهلات
  • Les organisations internationales, les interventions armées et les droits de l'homme, thèse de doctorat, Genève, 1995.
    - رئيس الوفد الحكومي إلى الدورة السابعة والثلاثين لجمعية الدول الأعضاء بالمنظمة العالمية للملكية الفكرية، في جنيف، سويسرا.
  • Une solution imposée par une intervention internationale ne sera pas une solution durable.
    والحل الذي يفرض دولياً ليس بالحل الدائم.
  • Similairement, le succès pourrait dépendre d'une forte intervention internationale dans les domaines politique et sécuritaire.
    كما يمكن أن يُحدث الانخراط الدولي عن كثب في كل من الجانب السياسي والأمني فارقا ما بين النجاح والإخفاق.
  • Règles et pratiques recommandées des sociétés nationales des Balkans, Réunion sur le droit international des interventions lors de catastrophe (Belgrade, 20-26 septembre 2004), part. III, par. 14.
    القواعد والممارسات الموصى بها، الجمعيات الوطنية للبلقان، الاجتماع المتعلق بالقانون الدولي للاستجابة لحالات الكوارث، 20-26 أيلول/سبتمبر 2004، الجزء الثالث، الفقرة 14.
  • Règles et pratiques recommandées des sociétés nationales des Balkans, Réunion sur le droit international des interventions lors de catastrophe (Belgrade, 20-26 septembre 2004), partie III, par.
    القواعد والممارسات الموصى بها، الجمعيات الوطنية للبلقان، الاجتماع المتعلق بالقانون الدولي للاستجابة لحالات الكوارث، 20-26 أيلول/سبتمبر 2004، الجزء الثالث، الفقرة 14.
  • L'Union européenne espère coopérer avec d'autres pays pour améliorer les interventions internationales dans les situations d'urgence humanitaire.
    ويأمل الاتحاد الأوروبي في أن يعمل مع الآخرين لتحسين الاستجابة الدولية لحالات الطوارئ الإنسانية.
  • Grâce aux interventions internationales actives, la situation en matière de sécurité à l'est du Congo s'est améliorée.
    وبفضل التدخل الدولي النشيط، طرأ تحسن واضح على حالة الأمن في الجزء الشرقي من البلاد.
  • La notion de souveraineté nationale primant sur tout et entravant toute intervention internationale dans les conflits locaux n'est pas tenable.
    ولا يمكن أن يظل مفهوم السيادة الوطنية أمرا لا يُعلى عليه ويقف في سبيل التدخل الدولي في الصراعات المحلية.
  • Les principes de protection internationale sous-tendent les interventions humanitaires en faveur des populations déplacées.
    تستند الأنشطة الإنسانية المضطلع بها لصالح السكان المشردين إلى مبادئ الحماية الدولية.